首页 > 信息 > 你问我答 >

入则无法家拂士的原文及翻译

2025-12-10 14:37:38

问题描述:

入则无法家拂士的原文及翻译,蹲一个懂的人,求别让我等太久!

最佳答案

推荐答案

2025-12-10 14:37:38

入则无法家拂士的原文及翻译】一、

“入则无法家拂士”出自《孟子·告子下》中的经典名句:“生于忧患,而死于安乐。”这句话强调了人在顺境中容易安逸享乐,而在逆境中则能激发潜能、奋发图强。其中“入则无法家拂士”是这一观点的重要组成部分,意思是:如果一个人在内部没有贤能的辅佐之士,也没有法度的约束,那么他就会逐渐失去警惕,沉溺于安逸之中。

本文将对“入则无法家拂士”的原文进行解析,并提供对应的翻译,帮助读者更好地理解其含义和现实意义。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
入则无法家拂士 在国内如果没有守法的贤臣和辅佐的良士
出则无敌国外患者 在国外如果没有敌对的国家和外来的忧患
国恒亡 国家往往会因此而灭亡
然后知生于忧患而死于安乐也 这之后才知道,人是在忧患中生存,在安乐中死亡的

三、扩展说明

“入则无法家拂士”强调的是一个国家或个人在内部缺乏制度和人才的监督与支持时,容易陷入懈怠与腐败。这里的“法家”指的是有法度、讲规矩的人,“拂士”则是指能够劝谏、辅佐的贤士。二者共同构成了一种内在的约束机制,防止权力滥用和道德滑坡。

在现代社会中,这一思想依然具有深刻的现实意义。无论是企业、政府还是个人,都需要建立有效的监督机制和激励机制,避免因安逸而丧失进取心。只有在压力和挑战中不断成长,才能实现真正的发展与进步。

四、结语

“入则无法家拂士”不仅是古代政治智慧的体现,更是对现代组织和个人发展的深刻启示。它提醒我们,安逸往往是失败的开始,而忧患才是成功的起点。保持警觉、注重制度建设、重视人才引进,是确保长久发展的关键所在。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。