【heyjude歌词及翻译】《Hey Jude》是英国著名摇滚乐队披头士(The Beatles)于1968年发行的一首经典歌曲,由保罗·麦卡特尼(Paul McCartney)创作。这首歌以其温暖的旋律和深情的歌词深受全球听众喜爱,成为披头士最具代表性的作品之一。
以下是对《Hey Jude》歌词的总结与中文翻译对照,以表格形式呈现,便于理解与学习。
一、歌词总结
歌词段落 | 内容简述 |
"Hey Jude, don't make it bad" | 鼓励Jude不要难过,保持乐观 |
"Take a sad song and make it better" | 将悲伤的歌曲变得更好 |
"Remember to let her into your heart" | 记得让某人走进你的内心 |
"Then you can start to make it better" | 然后你就能让一切变好 |
"Hey Jude, you're gonna be okay" | 告诉Jude他会没事的 |
"Just take a little time" | 只要花一点时间 |
"You'll see the light in the morning sun" | 你会在清晨看到阳光 |
二、完整歌词及中文翻译对照表
英文歌词 | 中文翻译 |
Hey Jude, don't make it bad | Hey Jude,别让它变坏 |
Take a sad song and make it better | 把一首悲伤的歌变成更好的 |
Remember to let her into your heart | 记得让她进入你的心 |
Then you can start to make it better | 那么你就可以开始让它变好 |
Hey Jude, you're gonna be okay | Hey Jude,你会没事的 |
Just take a little time | 只要花一点时间 |
You'll see the light in the morning sun | 你会在清晨的阳光中看到光明 |
Let me take you down | 让我带你去 |
'Cause I'm going to London town | 因为我要去伦敦 |
And I'm going to meet my friend | 我要去见我的朋友 |
And I'm going to bring you back again | 我会把你带回来 |
Oh, oh, oh, oh, oh, oh | 哦,哦,哦,哦,哦,哦 |
So let me be your guide | 所以让我做你的向导 |
'Cause I'm going to London town | 因为我要去伦敦 |
And I'm going to meet my friend | 我要去见我的朋友 |
And I'm going to bring you back again | 我会把你带回来 |
Oh, oh, oh, oh, oh, oh | 哦,哦,哦,哦,哦,哦 |
三、歌曲背景与意义
《Hey Jude》最初是保罗·麦卡特尼为约翰·列侬的儿子朱迪(Julian Lennon)所写,用以安慰他因父母离婚而感到失落的情绪。后来这首歌被广泛传唱,成为披头士最成功的作品之一。其歌词传达了希望、鼓励与爱的信息,至今仍能打动人心。
四、结语
《Hey Jude》不仅是一首经典的摇滚歌曲,更是一首充满温情与力量的音乐作品。通过歌词的表达,我们可以感受到作者对生活的积极态度与对他人深切的关怀。无论是从音乐还是情感层面,它都值得我们细细品味与欣赏。