首页 > 信息 > 你问我答 >

诗经小雅采薇原文及译文诗经小雅采薇

2025-10-07 10:21:28

问题描述:

诗经小雅采薇原文及译文诗经小雅采薇,真的急需帮助,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-10-07 10:21:28

诗经小雅采薇原文及译文诗经小雅采薇】《诗经·小雅·采薇》是《诗经》中的一篇经典诗歌,出自《小雅》部分,反映了古代士兵出征时的思乡之情与艰苦生活。全诗语言质朴,情感真挚,具有浓厚的现实主义色彩。

一、

《采薇》是一首以士兵口吻写成的诗,描绘了他们在边疆戍守、战事频繁的艰难处境,以及对家乡和亲人的深切思念。诗中通过“采薇”这一日常劳作,引出对战争生活的感慨,表达了战士在长期征战中的孤独、疲惫与无奈。

全诗共六章,每章四句,结构紧凑,层层递进,情感由浅入深,最终达到一种悲凉而沉郁的艺术效果。

二、原文与译文对照表

原文 译文
采薇采薇,薇亦柔止。 采薇啊采薇,薇菜刚刚柔嫩。
曰归曰归,岁亦莫止。 说要回家啊说要回家,一年又快到年底。
靡室靡家,猃狁之故。 没有家庭,没有安定,都是因为猃狁的侵扰。
不遑启居,猃狁之故。 没有时间安居,也是因为猃狁的侵扰。
采薇采薇,薇亦刚止。 采薇啊采薇,薇菜已经变硬。
曰归曰归,心亦忧止。 说要回家啊说要回家,心里也充满忧虑。
忧心烈烈,载饥载渴。 心里焦急不安,又饿又渴。
我戍未定,靡使归聘。 我们的驻防没有固定,没人能捎信回家。
彼尔维何?维常之华。 那是什么花儿?是棠棣的花。
彼路斯何?君子之车。 那是什么车?是贵族的战车。
戎车既驾,四牡业业。 战车已经装好,四匹马强壮有力。
岂敢定居?一月三捷。 怎么敢安顿下来?一个月打了三次胜仗。
驾彼四牡,四牡骙骙。 驱赶那四匹马,马儿雄壮有力。
君子所依,小人所腓。 将士依靠它,士兵隐蔽在车后。
四牡翼翼,象弭鱼服。 四匹马整齐有序,弓箭装备齐全。
岂不日戒?猃狁孔棘。 怎么能不警惕?猃狁的威胁很紧迫。
昔我往矣,杨柳依依。 当年我出征时,杨柳随风摇曳。
今我来思,雨雪霏霏。 如今我归来时,雪花纷纷扬扬。
行道迟迟,载渴载饥。 路途缓慢,又渴又饿。
我心伤悲,莫知我哀! 我心中悲伤,没人知道我的悲哀!

三、总结

《采薇》不仅是一首描写战争生活的诗,更是一首表达人性情感的作品。它通过简单的语言和生动的意象,展现了古代士兵的真实生活状态和内心世界。诗中“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”一句,已成为千古传诵的经典名句,体现了诗人对时光流逝与人生无常的深刻感悟。

此诗在文学史上具有重要地位,其艺术风格与思想内涵至今仍值得我们细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。